No âmbito de uma Tese de Mestrado (em Tradução Jurídica e Empresarial) intitulada “O Tradutor Português e as Ferramentas Informáticas (de auxílio à tradução)” que está a ser desenvolvida por uma aluna do ISLA de Lisboa, solicitamos a colaboração de todos os N/ Tradutores e Visitantes no sentido de preencherem (e devolverem para o endereço de e-mail indicado) o questionário abaixo. Este último tem por objectivo a recolha de informação sobre a utilização das memórias de tradução pelos tradutores a trabalhar em Portugal.
Porque é importante participarmos na concepção e divulgação de dados que dizem respeito à N/ actividade…