O papel do Direito Comparado na Tradução Jurídica

O Direito Comparado é a ciência que visa a comparação de um ou mais sistemas jurídicos a fim de apontar as suas diferenças e afinidades. A sua principal função é utilizar a comparação para possibilitar uma harmonização a nível internacional através da tentativa de redução dessas diferenças.  Antes de abordar o papel do Direito comparado […]

Como definir as necessidades de Interpretação num Evento? (parte I)

No passado dia 4 de novembro, foi publicado um artigo de Ana Bela Cabral no blogue da empresa espanhola Galicia Protocolo. Aqui fica a versão portuguesa.           Ao planificar um evento com oradore/as e/ou participantes estrangeiro/as, o profissional de Organização de Eventos deverá ter em conta as diferentes modalidades de Interpretação existentes.           Dependendo da […]

As necessidades de tradução escrita nos eventos

Foi hoje publicado um artigo de Ana Bela Cabral no blogue da empresa espanhola parceira Galicia Protocolo. Aqui fica a versão portuguesa desse mesmo artigo:             O multilinguismo é uma realidade cada vez mais frequente nos eventos institucionais. Seja porque se convidam oradores estrangeiros, seja porque se pretende divulgaro evento além-fronteiras e atrair a atenção/a […]

Negociar uma tradução: pontos de partida

Após a leitura do artigo 5 points customers should keep in mind when asking for a quote, publicado no blogue Trusted Translation, e por sermos da opinião que este tema é da maior importância, decidimos adaptá-lo à realidade do nosso mercado português. É grande a diversidade de documentos passíveis de tradução. Além da especificidade e […]

O Perfil do Tradutor Jurídico

            Em 2012, organizámos um conjunto de 3 télé-oficinas no âmbito da Tradução Jurídica. As duas primeiras visavam definir um perfil para o Tradutor Jurídico.             Ficam aqui no nosso blogue os resultados das discussões e trocas de opiniões de 7 tradutores jurídicos do panorama nacional e internacional (Brasil e Espanha).             Qualquer contributo é […]

Comunicação e Ordem

Na sequência da nossa última publicação nesta secção (“Comunicar com Clareza e Eficácia”), publicamos hoje um novo artigo da nossa colaboradora Margarita Murillo Garcia da empresa Galicia Protocolo. A importância da ordem, de uma boa gestão do tempo e do estabelecimento de prioridades nunca foi tão vital. Comunicación y orden A nivel general se habla […]

10 RAZÕES PARA RECORRER AOS NOSSOS SERVIÇOS DE TRADUÇÃO

Atendimento personalizado: o seu problema passará a ser o nosso problema. Orçamentação: fornecemos orçamentos no prazo máximo de 24 horas, sem qualquer custo ou compromisso. Especialização: o seu documento será confiado a um tradutor profissional de origem, especializado no respetivo tema. Confiança: todos os nossos profissionais estão sujeitos ao sigilo profissional. O seu documento será […]

Recomendações aos/às Estagiário/as

O Gabinete ABC sempre acolheu Estagiários das mais diversas áreas e de Escolas/Universidades diferentes. De igual forma, também aceita autopropostas quando as mesmas se enquadram nas suas atividades. Ao longo de quase 17 anos de existência, passaram pela nossa empresa Estagiários das Universidades do Porto, Coimbra, Aveiro e Católica, dos Institutos Politécnicos de Leiria e […]

Expansão/Redução do Número de Palavras na Tradução

A orçamentação é uma fase importante da gestão de projetos de tradução, tanto para empresas, como para freelancers. Sabendo que a contagem de palavras do texto de chegada difere sempre da contagem do texto de partida, torna-se indispensável conhecer e entender os processos de expansão e redução do número de palavras resultantes. Sugerimos a leitura […]

Comunicar com Clareza e Eficácia

No seu recém-publicado livro “Qual a sua melhor versão? – Guia prático para a realização pessoal e profissional”, Ana Santiago indica de forma sintética e objetiva algumas estratégias para comunicar eficazmente. Deixamos aqui algumas dicas que, obviamente, não dispensam a leitura deste interessante livro: REGRAS-CHAVE DA COMUNICAÇÃO ESCRITA:  – Ter um objetivo em mente;  – […]